Source: http://www.vecernji.hr/kultura/2-prica-zeljko-cvrtila-arena-clanak-534153 | Back HR page <--- | ||
Kratka prića | Short story |
Novella |
|
|
eljko Cvrtila: Arena |
eljko Cvrtila: Arena |
eljko Cvrtila: Aréna |
Stanujem u Lanitu. Za one koji ne poznaju Zagreb: to je prvo novozagrebačko naselje na junom ulazu u grad. | I live in Lanishte. For those who do not know Zagreb, Lanishte is the first district of New Zagreb, at the southern exit of the city. | Lanistében lakom. Aki nem ismerné Zágrábot, ez Új-Zágráb első kerülete a déli városkijáratnál. |
|
Kada
smo prije desetak godina ena i ja kupovali stan, Lanite je tek bilo u
izgradnji. Meni se nije dopao njegov pravilan, sterilan raspored, ali
ena je za nas pronala krasnih i izuzetno povoljnih pedesetak
kvadrata, i protiv toga se nije moglo nita. Podigli smo stambeni
kredit, vezali ga uz vicarski franak te i danas stenjemo pod njim. Do
danas dobili smo i troje djece, pa je stan izgubio i drugi svoj epitet:
moja ga ena već dulje vrijeme odbija zvati krasnim dok joj pogled, kao
kakva ptica slomljenog krila, svakodnevno leti kroz prozor prema
većim i ljepim stanovima ba u zgradi prekoputa. | Ten years ago my wife and me bought a flat in Lanishte, which was still in construction. I did not like that simple and isolated allocation, but my wife found a pretty and extremely favurable 50 quadratmeter flat, a nothing could be done against it. We applied for housing loan, and contracted it in Swiss Frank, and even today we are still groaning under it. By now we have three children, and the flat lost its values, and my wife since a long time has been refusing to call it a nice flat with nice panorama, and - as a broken-winged bird flies thhrough the window every day - she is watching to bigger and nicer flats just built across the street . | Tíz évvel ezelőtt a feleségem és én vettünk Lanistében egy lakást, amely akkor még épülőben volt. Nekem nem tetszett az átlagos, és sivár hely, de a feleségem egy csinos és különlegesen kedvező 50 négyzetméteres lakást talált, és ezellen semmi kifogásom nem lehetett. Felvettünk lakáskölcsönt, amit svájci frankban szerződtünk le, és még ma is ezt nyögjük. Ma már három gyerekünk van, a lakás elveszítette vonzerejét. A feleségem már régóta nem tartja szépnek sem a lakást, sem a kilátást. S ahogy a törött szárnyú madár naponta átrepül az ablakon, ő az utca túloldalára tekintget és a mostanában épült nagyobb és szebb lakásokat nézegeti. | |
Radim u kiosku s brzom hranom. Takozvanom Sandwich-boxu. Kiosk se nalazi svega petstotinjak metara od nae zgrade. Ako se za radnog vremena samo malo nagnem preko pulta, kroz bočno staklo mogu vidjeti prozore svog stana. Ipak, odavno sam se prestao naginjati. Sada mi je vie nego dovoljno da se svakog dana nakon posla moram vratiti doma. Srećom, već nekoliko godina radim uglavnom noću. Kada se nakon noćne smjene, ujutro poslije est, uuljam u svoj stan, tiho se zavučem u krevet i iz zamračene sobe ne izlazim čitavo prijepodne. Imunitetu koji mi daje noćna smjena tako zahvaljujem jedine preostale trenutke mira i spokoja u svom nekoć tako krasnom stanu (a i braku). | I
work in a fast food shop. In a so called Sandwich Box. The shop is
abpout 500 meter from our building. In working time, if I lean
across the counter, through the side window I can see the windows of
our apartment. However since a long time I do not lean out. Now I am
more satisfied every day when I have to go home after work. Fortunately
since few years I work mostly at night. Finishing the night shift after
six in the morning I sneak into my flat and crawl into my bed in
silence, and do not go out from the dark room until noon. The
night shift ensures some immunity, which results in peacful and quiet
moments in the once-beutiful home (and marriage). |
Egy gyorsbüfében dolgozom. Úgynevezett Szendvics Boxban. A büfé mintegy 500 méterre van a házunktól. Munkaidőben, ha kissé áthajolok a pult felett, akkor az oldalablakon át látom a lakásunk ablakait. Habár már régóta nem hajolok ki. Mostanábaan már elégedtebb vagyok minden nap, amikor munka után haza kell mennem. Szerencsére néhány éve már főként éjszaka dolgozom. Az éjszakai műszak végeztével reggel hat óra után csendesen beosonok a a lakásba, bemászok az ágyba és ki sem jövök a sötét szobából egész délelőtt. Az éjjeli műszak segített immunisá válnom, és ennek köszönhetők a békés és nyugodt percek az egykor olyan szép lakásban (és házasságban). | |
Posao u Sandwich-boxu zbilja nije naporan. Razrezati peciva, napuniti ih salamom, hamburgerom ili sirom, neposredno prije prodaje dodati eljenu salatu i prilog i na kraju sve zagrijati u mikrovalnoj. "Izvolite, dobar tek Vam elim!'' | The work in the Sandwich Box is not really hard. I need to cut the rolls, fill them with salami, hamburger or cheese, and add some green salad and side dish and finally to heat it up in the microwave. "Here you are, enjoy your meal." | Nem túl nehéz a munka a Sandwich Boxban. Fel kell vágni a zsemlét, megtölteni szalámival, hamburgerrel vagy sajttal, és közben adni hozzá zöldsalátát és köretet, és a végén felmelegíteni mikrohullámú sütőben. "Tessék kérem szépen, jó étvágyat." | |
Do prije četiri godine radilo se samo danju. Kao pupčanom vrpcom bili smo vezani uz ritam izmjenjivanja nastave i odmora u oblinjoj srednjoj koli. Za velikih odmora k nama bi nagrnuo čopor gladnih i nestrpljivih tinejdera, i to su bili iznimni trenuci kada je trebalo puno vjetine i ivaca da se čopor nahrani, a da se pritom ne izgubi glava. | Four years ago i worked only during day. We were tied almost by a navel chord to the rythm of teaching and resting periods of the nearby secondary school. During the long break herds of hungry and impatient teenagers came to us, and there were exceptional moments when skills and good nerves were needed to serve them without losing our head. | Négy évvel ezelőttig csak nappal dolgoztam. Mintegy köldökzsinórral kötődtünk a közeli középiskola tanítási és szünet rendjének ritmusához. A nagyszünetben hozzánk áramlottak az éhes és türelmetlen tinédzserek hordái, és voltak olyan kivételes pillanatok, amikor nagy ügyesség és jó idegek kellettek, hogy kiszolgáljam őket anélkül, hogy a fejemet is elveszíteném. | |
Onda su u neposrednoj blizini Sandwich-boxa počeli veliki građevinski radovi. U sklopu priprema za organizaciju svjetskog rukometnog prvenstva, s druge strane nae ulice počela je izgradnja velike sportske dvorane, takozvane Arene. Ponukan najavama kako će dvorana biti polivalentna to jest kako će nakon rukometnog prvenstva zaivjeti kao poprite gotovo svakodnevnih kulturnih i sportskih događanja, gazda je odlučio zauzeti to bolju startnu poziciju: radno vrijeme Sandwich-boxa rastegnuo je kroz čitavu noć. Bio sam jedini koji se prijavio za rad u noćnoj smjeni. Već tada slutio sam da bi to moglo značajno pridonijeti očuvanju ostataka mog psihičkog mira. | Then not far from the Sandwich Box construction works were started. As a part of the preparations of organizing the Hanball World Championship, on the other side of our street the consrucion of a huge sport hall started, which was known as "Arena". Based on the announcement that the hall will serve as a place of further cultural and sport events after tha handball championship, our boss made a perfect decision to strectch the opening time of the Sanwich Box, during the whole night. I was the only one who signed up for the night shift. At this time I felt already that this change will significantly contribute to preserve the remains of my internal peace. | De azután nem messz a Sandwich Boxtól építkezési munkák indultak. Az előkészületek részeként elkezdődött a Kézilabda Világbajnokság szervezése, és az utca túloldalán megkezdődött a nagy sportcsarnok, az ún. Aréna építése. Főnököm hirtelen reagálva a bejelentésre - miszerint a sportcsarnok sokféle kulturális és sport esemény helyszíne lesz a kézilabda banjnokság befejezése után - elhatározta, hogy a legjobb az lesz, ha a Sanwdich Box nyitvatartási idejét meghosszabbítja egész éjszakára. Én voltam az egyetlen, aki vállalta az éjszakai műszakot. Én már akkor éreztem, hogy valószínűleg ez hozzá fog járulni ahhoz jelentősen, hogy lelki békém maradványait megőrizhessem. | |
Arena prekoputa počela je rasti doslovce pred mojim očima. Od početka sam bio fasciniran golemim betonskim lukovima koji su izniknuli kao njezin kiklopski kostur. I najmanji među njima bili su visoki preko trideset metara. Kada sam ih iz ablje perspektive svog kioska gledao kako se propinju u nebo, obuzimao me osjećaj sličan Guliverovu kada se naao u zemlji divova. Za razliku od novinskih članaka u kojima se autore dotičnog arhitektonskog rjeenja prozivalo za megalomanstvo i nepotrebnu rastronost, ja sam se u prozračnu velebnost Arene zaljubio na prvi pogled. Nisam nimalo dvojio da su njezine ogromne betonske kifle mom Lanitu napokon udahnule i ivot i duu. | Arena started grow in front of my eyes literally. From the beginning I was fascinated by the huge Cyclopse-sized concrete arches emerging in the height. Even the smallest one was of 100 feet high. When I was watching from the shop in frog perspective, a similar feeling came over me what Gulliver might had in the land of the giants. Although the latest articles accused the architecture designers for megalomany and unnecessary wasting, I was amazed by the airy structure and the grandiosity of the Arena. I had no doubt that Lanishte district will be filled in with life and soul. | Az Aréna velem szemben szó szeint a szemem előtt kezdett növekedni. Kezdettől lenyűgöztek a magasba törő küklopszi méretű betonívek. Közülük még a lekisebb is 30 méteres volt. Amikor a kioszkból béka-perspektívából néztem, ahogy az ég felé törnek, hasonló érzésem volt, mint Gullivernek az óriások földjén. A legújabb cikkekkel ellentétben, amelyek az építészeti alkotás tervezőit megalomániával és szükségtelen pazarlással vádolták, engem első perctől elbűvölt az Arena légies nagyszerűsége. Nem volt kétségem afelől, hogy ez a hatalmas beton sütemény Laniste kerületnek életet és lelket ad. | |
S primicanjem rokova dovretka izgradnje, radnici na gradilitu postali su moji vjerni sudrugovi u noćnoj smjeni. Divovski reflektori osvjetljavali su mjesto gradnje s kojeg se i u sitne noćne sate razlijegala uurbana buka. Ubrzo se između betonskih lukova, do otprilike tri četvrtine njihove visine, kao fina paučina rastegnuo kvadratni plat dvorane. Jednom natkrivena i iznutra osvijetljena, dvorana je između rebara svoje svijetlosive reetkaste ograde zasjala kao kakav zarobljeni biser. Usred noći radnici su dolazili k meni na pauzu i, nalakćeni na visoke metalne stoliće, u polumraku vakali sendviče i pili sokove te s distance promatrali svojih ruku djelo. Vidio sam da se i njima sviđa. Ali, znao sam da će oni nakon dovretka izgradnje otići, na tko zna koje novo gradilite, dok ću ja u podnoju novosagrađene ljepotice ostati. | During the strict completion schedule, the construction workers became my faithful company during the night shift. The construction area was illuminated by giant lights, and even in the late night hours bustling noises sounded. Soon betwen the concrete arches, at about three quater height a large quadratic sheet was streched out, as a spider web. After the hall was covered and inside illumineted, the whole looked like a giant, shining pearl, surrounded by grid fence. In the middle of the night worker came to my shop, and sat around the metal tables, and while eating sandwiches in the gloom they were inspecting the result of their work in the distance. I saw that they liked it. But I knew that once the cunstruction will be completed, they will go to a new place, who knows where, and I will stay at the foot of the new construction-beauty. | A szűkre szabott kivitelezési időszak alatt az építőmunkások igazi társaságommá váltak az éjszakai műszak alatt. Óriási reflektorok világították meg az építési területet, ahonnan még késő éjszaka is nyüzsgő zaj hallatszott. Nemsokára a beton ívek közé, olyan háromnegyed magasságban kifeszítettek egy négyszögletes vásznat, mint finom pókhálót. Miután befedték, és belülről megvilágították, a csarnok - a bordázott fal rácsain keresztül - egy hatalmas, fényes, körbezárt gyöngynek látszott. Éjszaka közepén jöttek hozzám a munkások szünetet tartani, és körbeülték a fémasztalokat, és a félhomályban szendvicseket ettek, mialatt távolról vizsgálták kezük munkájának eredményét. Láttam, hogy nekik is tetszik. De én tudtam, hogy ha majd befejezik az építkezést, akkor elmennek egy másik helyre, ki tudja hova, és én meg itt maradok az új épületszépség tövében. | |
Dvorana je svečano otvorena krajem godine, a odmah početkom sljedeće u njoj je odigrano rukometno prvenstvo. Promet u Sandwich-boxu znatno je porastao. Nakon večernjih utakmica, to sretni, to razočarani, ali svakako gladni i edni, navijači su zastajali uz kiosk i najmanje do ponoći naručivali sendviče, pivo i sokove te komentirali netom zavrenu tekmu. A kada bi se svjetla u dvorani naposljetku ugasila i Arena utonula u mrak, i zadnje noćne ptice odlijepile bi se od kioska i razile se put svojih domova. Ja bih ostao pospremiti nered i pripremiti sendviče za jutarnju smjenu. Nakon svega, sve do pet ujutro, kada počinju pristizati prve jutarnje muterije, preostajala su mi barem dva sata. Uz skute usnule Arene tako sam se ponovno, nakon desetak jalovih godina, prihvatio papira i olovke... i pisanja priča. | The hall had its opening celebration in he end of the year (2008), and immediately it gave place for the Handball World Chmpionship. The turnover was significantly increased in the Sandwich Box. After the match, the happy or disappointed fans stopped at the kiosk and stayed there at least until midnight, and ordered sandwich, beer and soft drinks, and they commented the match. And finally when the lights of the hall were switched off only the night birds were at the shop and they left home. I had to clean up the mess and to prepare sandwiches for the morning shift. After all two more hours left until 5 o'clock when the morning customers start to come. Next to the sleeping Arena, I took paper and pencil and started again to write after ten fruitless years. | A csarnokot ünnepélyesen megnyitották az év végén (2008), és a megnyitás után azonnal megtartották benne a kézilabda világbajnokságot. A forgalom jelentősen megnőtt a Sandwich Boxban. Az esti mérkőzés után, akár vidáman, akár csalódottan, a szurkolók megálltak a kioszkban és legalább éjfélig rendelték a szendvicseket, söröket, üdítőket és kommentálták a látott meccset. És végül, amikor a csarnok fényeit kikapcsolták, már csak az éjszakai madarak voltak a kioszknál, majd ők is hazamentek. El kellett takarítanom a rendetlenséget és szendvicseket készíteni a reggeli műszak számára. Mindezután reggel ötig - amikor amikor az első reggeli vásárlók érkezni kezdenek - mindössze két órám maradt. Az alvó Aréna mellett, papírt és ceruzát fogtam, és tíz meddő év után ismét írni kezdtem. | |
Rukometno prvenstvo je zavrilo, ali prognoze da će Arena ostati u gotovo svakodnevnoj funkciji obistinile su se. Grad je napokon dobio dvoranu koja moe ugostiti ba sve velike sportske događaje, ali isto tako i najveće svjetske estradne zvijezde. Tako ona sjaji svake druge ili treće večeri i ja u kiosku imam pune ruke posla. Gazda mi je u dva navrata čak povisio plaću. To, naravno, nije značajno usrećilo moju enu: jo uvijek nema anse da se preselimo u veći stan. | The Handball Chaampinship was over, but similar everyday events were forecasted. The city finally got a hall which can host not only the big sport events, but also give stage for the world stars of the show business. Arena was illuminated each secon or third evening, and on those days I was covered by work. My boss twice raised even my salary. But this did not make my wife happier, as it was not enough for moving into a bigger flat. | A kézilabda világbajnokság véget ért, de voltak arra vonatkozóan előjelzések, hogy az Arenában majdnem mindennaposak lesznek az események. A város végre kapott egy csarnokot, amely nemcsak a nagy sporteseményeknek adhat otthont, hanem a show biznisz világcsillagainak is. Az Arénát minden második vagy harmadik este kivilágították, s ilyenkor nekem rengeteg munkám volt. A főnököm még a fizetésemet is felemelte kétszer. De ez természetesen nem hozott sok örömet a feleségemnek, mert nem volt elég ahhoz, hogy nagyobb lakásba költözzünk. | |
U Areni toj ljepotici koja mi tako često izazovno blijeti točno pred nosom jo nisam bio. Ni jednom. Priznajem, zapeklo me, negdje u dubini, valjda tamo gdje se nalazi dua kada je u Arenu dolazio Sting, a onda i Sade... Čak sam razmiljao da zamolim kolegu da me zamijeni u noćnoj smjeni pa da se i ja, barem jednom, poslije koncerta, nađem s druge strane pulta. Gazda mi sigurno ne bi radio nikakve probleme. Ali, kada sam cijenu ulaznice pomnoio s pet, bilo mi je kao da me je netko polio hladnom vodom. Odustao sam od ekshibicije. Pobijedilo je moje odgovorno, realno ja. | I never had been in the Arena, which was always attractively shining in front of my face. Not even once. I must admit, that my heart was deeply touched when Sting came to the Arena and then Sade... I also thought about asking my colleague to replce me in the night shift, so even once I could stay on the orther side of the counter. Even for my boss this should not have caused any problem. But five times higher ticket prices caused cold shower for me. I gave up my dreams. I stayed realistic. | Az Arénában - amely mindig kihívóan ragyogott az orrom előtt - még sosem voltam bent. Még egyszer sem. Bevallom, mélyen megérintett valahol a lelkem mélyén, amikor Sting jött az Arénába, és aztán Sade... Még az is eszembe jutott, hogy megkérem az egyik kollegámat, hogy helyettesítsen az éjszakai műszakban, hogy legalább egyszer, a koncert után a pult másik oldalán lehessek. A főnökömnek bizonyára nem jelentett volna ez semmi problémát. De aztán a belépőjegyek árának az ötszörösére emelkedése hideg zuhanyként érintett engem. Feladtam az álmaimat. A valóság talaján maradtam. | |
Od kada sam to u sebi prelomio, ivot mi je laki i ljepi. Svakodnevno se u svom Lanitu krećem od zgrade u kojoj ivim, preko kioska u kojem radim, do oblinjeg trgovačkog centra u čijem supermarketu redovito kupujem pa onda opet natrag. I svakodnevno nekoliko puta zastanem, i dugo, dugo uivam u pogledu na Arenu. Ne muči me vie elja da uđem. | Since I gave up my dreams, my life became easier and nicer. Every day I step out from the building where I live, I go to the kiosk where I work, then I go to the nearby supermarket where I usually do the shopping - and then the whole is starting again. And each day I stop few times, and enjoy the sight of Arena for long time. I am no more bothered by the desire to enter. | Mióta szakítottam az álmokkal, az életem sokkal könnyebb és szebb lett. Naponta kilépek az épületből, ahol lakom, elmegyek a kioszkba ahol dolgozom, aztán a közeli szupermarketbe, ahol rendszeresen vásárolok - és aztán kezdődik az egész elölről. És mindennap néhányszor megállok, és hosszasan élvezem az Aréna látványát. Már nem gyötör a vágy, hogy beléphessek. | |
Ponekad poslije posla odem do oblinjeg nasipa uz Savu pa iz daljine promatram svoj kvart. Ma, to kvart! Pogled mi se neprestano lijepi samo za Arenu. Lijevo od nje sivilo zgrada u kojima se odvijaju ivoti slični mojem; desno od nje crvena zgrada trgovačkog centra, čija intenzivna boja ne uspijeva prikriti njezine siromane, bezlične linije. | Sometimes after work I walk out to the bank of river Sava, and I am watching the neighbourhood from the distance. What a neighbourhood ! Arena makes the panorama beautiful. On its left side there are grey buildings where people have similar life to mine. On its right side there is the red building of shopping center, which cannot hide due to its intensive color, inspite of the very simple shape. | Néha munka után kimegyek a Száva folyó partjára és a távolból nézem meg a környéket. Micsoda környék! A látvány kifejezetten az Aréna miatt szép. Tőle balra szürke épületek, amelyekben a lakók az enyémhez hasonló életeket élnek; tőle jobbra a bevásárló köpont piros épülete, amely élénk színével nem tudja elrejtőzni, jellegtelen vonalai ellenére sem. | |
Ali u sredini veličanstveni lukovi Arene, koji su se vinuli oko kvadrata dvorane kao skamenjeni valovi! Ili kao jedna beskrajna radosna ola! Bez njih dvorana bi bila blijedi pravokutni oblik posve utopljen u sivilo kvarta. | And in the middle stands the marvellous Arena, surronded by it concerete arches which look as stone waves! It is almost an endless joyful shout! Without the arches the hall would be pale, disappearing among the grey buildings. | És középen ott van a nagyszerű Aréna, amelynek négyszögletes csarnokát a betonívek mint kőhullámok veszik körül! Szinte egy végtelen örömteli kiáltás ez! Nélkülük a csarnok sivár lenne, teljesen belesüllyedne a szürke környékbe. | |
Ba kao i moj ivot bez ovakvih priča. | Just as my life were grey without this story. | Akárcsak én életem is szürke lenne e történet nélkül. |