Source: http://www.ivica.info/kratkeprice.html#1 | Back HR page <--- | ||
Kratke priće - Ivica Smolec | Short stories by Ivica Smolec |
Novellák Ivica Smolectől |
|
|
PRINCEZA |
PRINCESS |
HERCEGNŐ |
Popravila je nabore svoje haljine i namjestila se udobnije na klupi.
Pogled joj je arao povrinom bistrog jezerca kojim su klizili labudovi,
ponosno uspravljenih elegantnih vratova. Nije ih skoro ni primjećivala,
misli su joj bile negdje drugdje. Povremeno bi okrenula ljupku glavicu i
stresla njome da s očiju makne smeđi pramen koji joj je zaklanjao
pogled na stazu između drveća. Ova kopča za kosu nije ba dobra, morat
će reći guvernanti da joj nabavi bolju. |
Having arranged the folds on her dress, the little lady was sitting comfortably on a wood log. Her eyes were sweeping across the surface of the clear lake where swans were gliding, with proud, elegant necks. She did not even noticed them, as her thoughts were somehow elsewhere. Sometimes she turned her lovely head so that her brown eyes should screen the forest trail. Her hair clip was not very new, she should deserve a better, nicer one. |
A
kis hölgy, miután elrendezgette ruhája redőit, kényelmesen
elhelyezkedett a fatönkön. A tekintete végigpásztázta a síma tó
felszínét, ahol hattyúk siklottak büszkén elegáns nyaktartással. De ő
mégcsak észre sem vette őket, a gondolatai máshol jártak. Időnként
elfordította szép fejecskéjét, hogy barna szemével a fák közötti
ösvényt kémlelje. A hajcsatja nem volt túl szép. Őszintén szólva ideje
lenne egy újat beszerezni. |
|
Dugo je tako sjedila u ičekivanju. Kad se pojavi, eljela je izgledati lijepo, poeljno, zamamno, da ne odbije od sebe nečim njegovo ponosno srce. Jer on nije bilo kakav princ, on će izabrati samo neku ravnu sebi. Znala je da ga je dostojna, samo neka joj prui priliku da mu to dokae. Znala je da je lijepa ali zadivit će ga ona i drugim svojim osobinama od kojih ne svjetluca samo oko nego i srce. Da je pametna, svi su ju u to uvjeravali. Uvidjet će i da je ponosna kao to princeza i mora biti. Kad ju odvede u svoj dvorac, dokazat će da je čast obostrana. | She has been sitting there for a long time, waiting. When he will appear, she must look beautiful, desirable, attractive, so that his proud hard should not find anything to refuse. He will not be just simply a prince. He will come here to find the real princess for himself. She knew that she must be worthy for him, but she also wanted to prove it and show for him. She was aware of her own beauty, but wanted to amaze him also with characteristics, which cannot be seen by eyes, only can be felt by heart. It was clear for her, that anobody could be convinced by this. She must be also as proud, as a princess must be. And if he will take her to his castle, the mutual honour will be proved. | Már régóta ült ott várakozva. Szerette volna, hogy szép, kívánatos és vonzó legyen, és a herceg - aki egyszercsak mejelenik majd - büszkve szíve semmi kivetni valót ne találjon benne. Mert ő nemcsak egyszerűen egy herceg lesz, hanem azért jön majd ide, hogy megtalálja az igazi hercegnőt magának. A lány tudta, hogy tetszeni fog neki, de arra vágyott, hogy ezt meg is mutathassa neki. Szépsége mellett olyan tulajdonságokkal is el akarta a herceget bűvölni, amelyek a szem számára láthatatlanok, és csak a szívvel érezhetők. Abban bizonyos volt, hogy megjelenése teljesen meggyőző lesz. Olyan büszkének akarta mutatni magát, mint amilyenek általában a hercegnők. S ha egyszer majd a herceg elviszi őt a kastélyába, a kölcsönös tisztelet is nyilvánvaló lesz számukra. | |
Moda je malo premlada za udaju ali je spremna. Konačno, lijepi prinčevi ne nalaze se tako lako, ne jau svaki čas ovim parkom. | Maybe she is a bit too youg for marriage, but she is ready for that. Finally, it is not so easy to find beautiful princes, as they do not ride in this park every time. | Lehetséges, hogy kissé túl fiatal még a házassághoz, de már lélekben készen állt rá. Végülis nem könnyű szépséges hercegeket találni, mert nem túl gyakran lovagolnak errefelé a parkban. | |
Sunce se spustilo na brda, abe su započele razgovor. Stazica je utonula u sjene, tiha. Nikakvog topota kopita. Izgleda da on ni danas neće proći ovuda. Nije vano, čekat će ga ona i sutra, i preksutra, i koliko god treba. Kad dođe, bit će spremna. | The sun went down behind the hill, and the frogs started their evening song. The trail was hiding in the shadow and silence. There was no sound of horseshoes. It does not matter how long must she wait. Until tomorrow or the day after or even few years. On the day when he will arrive, she will be ready. | A nap lenyugodott a domb mögött, és a békák brekegésbe kezdtek. Az ösvény sötét csendbe burkolózott. Semmilyen pata hangja nem hallatszott. Nem számított, hogy mennyit kell várnia. Holnapig, holnaputánig vagy néhány évig is. Ő már készen állt arra, hogy egyszer majd eljön érte a herceg. | |
Iz tih misli prenula ju je kripa starih dačanih vrata i njeni tatin glas. | Suddenly she was awaken from her quiet thoughts by the creaking sound of the wooden gate and the gentle voice of his father. | Álmodozó gondolataiból hirtelen felriadt a fakapu nyikorgó hangjára és édesapja kedves szavaira. | |
- "Princezo, dođi, kupus je kuhan!" | - "My princess, come home, the cabbage is ready!" | - "Hercegnőm, gyere be, kész a káposzta!" | |
Uznemirile su se patke u mlaki i počele se glasati, a ona je uzdahnula, ustala sa panja, popravila haljinicu da se čim manje vidi zakrpa i krenula na večeru. Ipak je jo jednom bacila pogled na stazu koja se gubila u tami između pranog grmlja i osuenih akacija. | The ducks in the tepid were frightened and started gaggling loudly. She sighed and got up from the log, arranged the folds on her dress, and went home to have dinner. Though she took a quick glance on the trail which was already lost in darkness amoung the dusty and dry acacia bushes. | A kacsák felriadtak a pocsolyában és hangoskodni keztek. A lány sóhajtva kelt fel a tuskóról, megigazította a ruháját, hogy ne legyen ráncos és hazament vacsorázni. Még utoljára egy gyors pillantást vetett az ösvényre, amelyet a sötét, poros és száraz akácbokrok már teljesen takartak. |